İsrail Ulusal Marşı - Hatikva|NEDİR|DİNLE|İNDİR|NASILDIR|KİM YAZMIŞ|NE ZAMAN|TARİH|OKUNUŞU|YAZARI|TÜM|ÜLKELER

İbranice yazılışı Latin harfleri ile okunuşu Türkçe çevirisi

כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה -

עוד לא אבדה תקותנו,
התקווה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו
ארץ ציון וירושלים.

Kol 'od balevav P'nimah -
Nefesh Yehudi homiyah
Ulfa'atey mizrakh kadimah
'Ayin le'tzion tzofiyah --

'Od lo avdah tikvatenu
Hatikvah bat shnot alpayim:
Lihyot 'am khofshi be'artzenu -
Eretz Tziyon vi'rushalayim.

Kalbin en derinliğinde;
Bir Yahudi'nin ruhu hasret çektikçe
İleriye, doğunun sonuna kadar bakan
Bir göz sürekli Siyon'u gözler;
Umudumuz henüz kaybolmadı,
İki bin yıllık umut,
Topraklarımızda özgür olmak, Siyon'da ve Kudüs'te.

 
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol